
Caiprissimo in question photographed by Wendell T. Webber
In this week’s Dining & Wine section of the NYT, they published a recipe for Blueberry Maple Caiprissimo, which calls for Cognac, maple syrup, rosemary, blueberries and lemon juice. I thought caiprissimo may have been an alternate spelling of caipirÃssima, so I did a little research.Â
You might remember my posting on cachaça, where I gave a recipe for a caipirinha. Well, if you substitute white rum for the cachaça, it’s called a caipirÃssima. If you opt for vodka, it’s caipiroska or caipivodka and with sake, it becomes caipisake.
I couldn’t find a definition or any other cocktail using the spelling caiprissimo, other than where the Times had adapted it from: Food & Wine Cocktails 2009. Is it the Cognac? Is it because it’s blended?Â
Any way you spell it, these drinks should be on your list of summer refreshment.

You make “learn something new every day” so very tasty. Cheers.
I’ve been vacationing and working in Brazil for 17 years. Yes, there are lots of variations on the basic caipirinha, but using “caiprissimo” for that drink is just wrong, misspelled or not.
Hi, I can’t understand how to add your site in my rss reader. Can you Help me, please
Hi there. Try this link for support: http://en.support.wordpress.com/feeds/#subscribing